30

Diccionario Murciano – Español (en orden alfabético)

1. INTRODUCCIÓN El murciano (dialecto del español) y el panocho  (habla de la huerta murciana) no son reconocidos como lenguas oficiales en el estado español debido a que carecen de un reglado sintáctico propio. Sin embargo, en la Región de Murcia y… Continuar leyendo

Diccionario Murciano – Español (en orden alfabético)

¿TE HA RESULTADO ÚTIL/INTERESANTE? ¡COMPÁRTELO!

 

ENTRADAS RELACIONADAS:

 
 

30 comentarios

  1. Nací en Mula hace muchos años, y como tantos otros murcianos, me crié en Cataluña, ahora, una de mis nietas me pide que le diga palabras típicas del dialecto murciano, esta relación del diccionario de palabras, a traído a mi memoria muchos de los modismos que recuerdo de mi primera infancia en la casa de la Muela (Sierra Espuña) y en Zúñiga (Zuñega para nosotros) . Muchas gracias por llevarme de nuevo a mi infancia.

  2. Nuestra base cultural es occitana, mas de un 60% de nuestro lexico es provenzal, el castellano está absorviendo al murciano y a sus más de seis dialectos en un proceso que empezó con la escolarización en el siglo XiX. El murciano se habla en un territorio que supera en más del doble de la actual región murciana, está en peligro por su falta de proteccion.

  3. Esclafar no es lo mismo que escalfar.
    Esclafar es romper estrellando. Por ejemplo, cuando rompes los huevos los estás esclafando. Creo que esta palabra es un préstamo del catalán , como tantas otras que tenemos.
    Escalfar no es romper. Es cocer algo en agua o líquido hirviendo.
    Ambas palabras están recogidas en el DLE y no tiene nada que ver una con la otra. No creo que ningún murciano use Esclafar por escalfar, ya que ambos términos los distinguimos perfectamente y los usamos habitualmente.

  4. Según el Diccionario de las RAE un cofín es un cesto o canasto de esparto, mimbre o madera, para llevar frutas u otras cosas, pero en la huerta de Murcia, es un canasto de esparto, redondo o algo más estrecho en la base, que se usa para encofinar los higos secos con hinojo y unas gotas de anís, que se llena hasta arriba y se tapa con una tapadera , igualmente de esparto y que se cierra cosiendo la tapadera al recipiente en el que se guardan unos días o semanas antes de empezar a consumirlos.he encofinado higos muchas veces. espero que te surva.

  5. Importante no confundir el murciano con el panocho. Vicente Medina, un gran poeta de Archena defendió con ahínco el murciano por encima del panocho al considerar a éste último como una ridiculización del murciano, por lo que no son lo mismo. Por otra parte, el murciano es un dialecto, y como todos los dialectos tiene palabras que no son ni de más campo, ni de menos, ni de más cateto ni de menos. Forman parte de una cultura tan respetable como lo son todas las demás pues forma parte de nuestra historia y conforma nuestras señas de identidad. Un saludo y enhorabuena por el blog.

  6. Yo también estoy haciendo un diccionario Murciano, yo tengo 72 años y el 98 % de las palabras las he oído de forma verbal directa, actualmente tiene 647 palabras, en este hay algunas que no tengo.
    Saludos

    • La palabra mergo, que aquí, en Murcia, es sinónimo de mellizo, se utiliza en toda España?

 

 

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.