28

¿Español o castellano? ¿Cuál es el término más adecuado?

español o castellano1. INTRODUCCIÓN

¿Español? ¿Castellano? ¿Cuál es el término más adecuado?

La Real Academia Española (RAE), a través de su Diccionario panhispánico de dudas (DPD), indica que los términos«español» y «castellano» son palabras válidas para referirse al idioma propio de los países hispanohablantes:

ESPAÑOL: Para designar la lengua común de España y de muchas naciones de América, y que también se habla como propia en otras partes del mundo, son válidos los términos castellano y español.

Real Academia Española - Diccionario panhispánico de dudas (2005). Español. Disponible [AQUÍ].

 

Sin embargo, de forma seguida, matiza que, aun tratándose de sinónimos, la polémica sobre la denominación más adecuada «español vs. castellano» está hoy superada, recomendando el uso del término «español»:

[...] La polémica sobre cuál de estas denominaciones resulta más apropiada está hoy superada. El término español resulta más recomendable.

Real Academia Española - Diccionario panhispánico de dudas (2005). Español. Disponible [AQUÍ].

 

Veamos por qué:

 

2. ESPAÑOL MEJOR QUE CASTELLANO

  1. Por carecer de ambigüedad (y poder diferenciarlo, por ejemplo, del dialecto castellano).
  2. Porque es la denominación oficial que se utiliza internacionalmentespanish (inglés), espagnol (francés), spagnolo (italiano), etc.
  3. Para reservar al término «castellano» cuando se quiera distinguir la lengua española del resto de lenguas vernáculas/cooficiales de España (ejemplo: el castellano, el catalán, el vasco,... son lenguas españolas --> evitando así la redundancia: el español, el catalán, el vasco,... son lenguas españolas). (*) Ver segunda referencia.

[...] El término español resulta más recomendable por carecer de ambigüedad, ya que se refiere de modo unívoco a la lengua que hablan hoy cerca de cuatrocientos millones de personas. Asimismo, es la denominación que se utiliza internacionalmente (Spanish, espagnol, Spanisch, spagnolo, etc.). Aun siendo también sinónimo de español, resulta preferible reservar el término castellano para referirse al dialecto románico nacido en el Reino de Castilla durante la Edad Media, o al dialecto del español que se habla actualmente en esta región. En España, se usa asimismo el nombre castellano cuando se alude a la lengua común del Estado en relación con las otras lenguas cooficiales en sus respectivos territorios autónomos, como el catalán, el gallego o el vasco.

Real Academia Española - Diccionario panhispánico de dudas (2005). Español. Disponible [AQUÍ].

 

3. ¿ALGUNA DUDA?

Si tenéis alguna pregunta, podéis dejarla en los comentarios. 😉

4. RELACIONADO

¡Y no olvidéis que podéis consultar todas las entradas relacionadas en la sección #ORTOGRAFÍA!

 

5. REFERENCIAS

  • RAE – Diccionario Panhispánico de Dudas (2005). Español. Disponible [AQUÍ].
  • RAE - Diccionario de la lengua española (2017-2020). Castellano, na (9.ª acepción). Disponible [AQUÍ].
 

ENTRADAS RELACIONADAS:

 

28 comentarios

  1. en venezuela se habla castellano no español. ve la diferencia de pronunciacion no disen voz como en españa . dicen tu . no se dise sabeis. como lo dicen en españa disen sabes

    • Perdona, pero estás equivocado. En España no se utiliza el "vos" (voseo), utilizamos el pronombre "tú". El término "vos" se utiliza en algunos países de Sudamérica, como por ejemplo Argentina, pero nunca en España.

  2. Y acaso la lengua castellana no nació "castellana" y luego como buenos imperialistas la usurparon y la nombraron "española" y hoy la hablan 470 millones de personas en las que fueron colonias de de la bucaneros España? Estos sabihondos de la famosa RAELC pueden decir y argumentar lo que se les dé en ganas pero la lengua Castellana nació CASTELLANA en CASTILLA y así será conocida por siempre

  3. ¿Menos ambiguo? ¡Oh, Dios!, ¿quién habrá dicho semejante idiotez?

    Decir idioma español es lo mismo que decir idioma chino, idioma británico, idioma indiano o idioma papués, ya que cada uno de los países tiene varios idiomas.

    España tiene en total más de 10 idiomas españoles, todos separados los unos de los otros y con ortografías y gramáticas propias. De hecho existen 3 variedades del portugués que son idiomas españoles: el "portugis de Firreira", la "Fala de Xálima" (también considerado un dialecto del gallego) y el portugués oliventino". Todos ellos son idiomas españoles porque son idiomas de España. El idiomas toda la vida se ha denominado como castellano y hasta hoy la constitución española indica que el idioma oficial de España es el castellano. Intentos nacionalistas quisieron eliminar los otros idiomas y cambiar el nombre de castellano a 'español'. Español, para mí es un habitante de España. Castellano sería, además de la lengua, un habitante del antiguo Reino de Castilla, donde surgió el idioma.

    Al final, español, más que ambiguo, es técnicamente incorrecto.
    De la misma forma decimos inglés y no 'reinounidense'/'británico', mandarín/cantonés/yi/etc. (dependiendo del idioma en concreto del que se hable) y no 'chino' (que sería la nacionalidad), Hindi(urdu)/bengali/guyurati/etc. y no idioma indiano, etc...

    A los que decís español - Franco estaría orgulloso de vosotros 😉 #SarcasmoEIroníaALaVez

    • Entonces ¿yo hablo castellano y no ninguna de las hablas andaluzas que estudio con todo detalle D Manuel Alvar? Mientras que los valencianos y los baleares hablan y ¡ se llama, encima! catalán y no por ejemplo: "cavabánico"= ca(talán)va(lenciano)ba(lear)nico ¡Se pongan como se pongan!; siendo el valenciano una de las lenguas propias cooficiales en Valencia, reconocida por la Constitución del 78, y en Baleares exista una lengua marginada y fagocitada por el catalán de forma violenta y artificiosa llamada balear)

  4. La Constitución en su Título Preliminar se refiere al castellano. Seguramente alguna fuerza tendrá.

  5. Yo tenía entendido que en España hablar de español es un error puesto que en españa (afortunadamente para la cultura) hay diferentes idiomas: castellano, catalán, euskera y gallego.

    Es incomprensible hablar del europeo o africano cuando en estos paises se engloban cientos de idiomas.

    Eso si, fuera de españa entiendo que se diga español, pues nosotros también decimos chino aunque esté el mandarín y el cantonés (lenguas muy diferenciadas).

    Para finalizar diré que tanto el calatán (hablado en 3 comunidades autónomas), como el gallego, como el castellano son lenguas derivadas del latín y por lógica, dado que los primeros invasores llegaron por el Mediterráneo, el primer lenguaje que hubo en iberia fue el Catalán, le pese a quien le pese.

  6. Mientras en muchos países se habla Español con orgullo , en comunidades Españolas como Cataluña y Vascongadas, lo quieren dejar de hablar, de pena.

  7. Gracias por este dato interesante para mi,sabia que estaba en lo correcto al decir que era mejor decir idioma español.Bendiciones

 

 

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.