42

¿Español o castellano? ¿Cuál es el término más adecuado?

1. INTRODUCCIÓN ¿Español? ¿Castellano? ¿Cuál es el término más adecuado? La Real Academia Española (RAE), a través de su Diccionario panhispánico de dudas (DPD), indica que los términos«español» y «castellano» son palabras válidas para referirse al idioma propio de los países hispanohablantes:… Continuar leyendo

¿Español o castellano? ¿Cuál es el término más adecuado?

¿TE HA RESULTADO ÚTIL/INTERESANTE? ¡COMPÁRTELO!

 

ENTRADAS RELACIONADAS:

 
 

42 comentarios

  1. ¿Menos ambiguo? ¡Oh, Dios!, ¿quién habrá dicho semejante idiotez?

    Decir idioma español es lo mismo que decir idioma chino, idioma británico, idioma indiano o idioma papués, ya que cada uno de los países tiene varios idiomas.

    España tiene en total más de 10 idiomas españoles, todos separados los unos de los otros y con ortografías y gramáticas propias. De hecho existen 3 variedades del portugués que son idiomas españoles: el «portugis de Firreira», la «Fala de Xálima» (también considerado un dialecto del gallego) y el portugués oliventino». Todos ellos son idiomas españoles porque son idiomas de España. El idiomas toda la vida se ha denominado como castellano y hasta hoy la constitución española indica que el idioma oficial de España es el castellano. Intentos nacionalistas quisieron eliminar los otros idiomas y cambiar el nombre de castellano a ‘español’. Español, para mí es un habitante de España. Castellano sería, además de la lengua, un habitante del antiguo Reino de Castilla, donde surgió el idioma.

    Al final, español, más que ambiguo, es técnicamente incorrecto.
    De la misma forma decimos inglés y no ‘reinounidense’/’británico’, mandarín/cantonés/yi/etc. (dependiendo del idioma en concreto del que se hable) y no ‘chino’ (que sería la nacionalidad), Hindi(urdu)/bengali/guyurati/etc. y no idioma indiano, etc…

    A los que decís español – Franco estaría orgulloso de vosotros 😉 #SarcasmoEIroníaALaVez

    • Entonces ¿yo hablo castellano y no ninguna de las hablas andaluzas que estudio con todo detalle D Manuel Alvar? Mientras que los valencianos y los baleares hablan y ¡ se llama, encima! catalán y no por ejemplo: «cavabánico»= ca(talán)va(lenciano)ba(lear)nico ¡Se pongan como se pongan!; siendo el valenciano una de las lenguas propias cooficiales en Valencia, reconocida por la Constitución del 78, y en Baleares exista una lengua marginada y fagocitada por el catalán de forma violenta y artificiosa llamada balear)

 

 

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.