6

Expresiones en inglés: dar noticias y reaccionar ante ellas

www.saberespractico.com1. INTRODUCCIÓN

Hoy vamos a aprender algunas expresiones en inglés para comunicar noticias y reaccionar ante ellas. Os pongo algunos ejemplos en español:

Dando noticias:

¿Sábes qué? / ¿Adivina qué! / No te vas a creer...

Reaccionando ante una noticia:

¿Enserio? / ¡Eso es increíble! / ¡Imposible, de ninguna manera!

 

2. EXPRESIONES EN INGLÉS: Dar noticias

  • You know what?: ¿Sabes qué?
  • Guess what!: ¡Adivina qué!
  • You'll never guess who I saw...: Nunca adivinarán a quién vi... (el sábado, en la fiesta, ayer, etc.)
  • You'll never guess what I heard...: Nunca adivinarás qué escuché... (el domingo, en el partido, etc.)
  • You are not going to believe this!: ¡No vas a creerte esto!
  • You are not gonna to believe this!: ¡No vas a creerte esto! (más coloquial)
  • You are not going to believe what I saw...: No vas a creer lo que vi...
  • You are not going to believe what I heard...: No vas a creer lo que escuché...

 

3. EXPRESIONES EN INGLÉS: Reaccionar ante noticias

  • Really: ¿De verdad? / ¿En serio?
  • No way!: ¡De ninguna manera! / ¡No puede ser!
  • Awesome!: ¡Increíble! ¡Impresionante!
  • You're joking: Estás bromeando /Me estás tomando el pelo
  • You're kidding: Me estás tomando el pelo
  • Are you kidding me?: ¿Me estás tomando el pelo?
  • I don't believe it!: ¡No me lo creo!
  • Are you serious?: ¿Estás hablando en serio? / ¿Enserio? / ¿De verdad?
  • That's incredible!: ¡Eso es increíble! / ¡Es increíble!
  • That's awesome!: ¡Eso es genial! ¡Es genial!
  • That's fascinating!: ¡Eso es fascinante! ¡Fascinante!
  • That's terrific!: ¡Eso es genial!
  • That's awful!: ¡Eso es terrible!
  • That's horrible!: ¡Eso es horrible!
  • That's a disaster!: ¡Eso es un desastre!

 

4. REFERENCIAS

  • Escuela Oficial de Idiomas (2012). Primero nivel intermedio.
  • Seligson, P. & Oxenden, C. (2006). New English File: Intermediate student’s book. Oxford: Oxford University press.

 

 

ENTRADAS RELACIONADAS:

 

6 comentarios

  1. You are not going believe what I heard it…: No vas a creer lo que escuché…

    El texto, o el final del texto, en inglés no es correcto. Debería ser "You are not going to believe what I heard". Faltaba "to" antes del verbo "believe" y sobraba ese "it" al final.

  2. Hola Totti.

    He tenido que reprimirme de poner todas aquellas expresiones "vulgares" que se utilizan en el lenguaje cotidiano. Por el posible público infantil. jeje

    ¡Un saludo!

 

 

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.