1. INTRODUCCIÓN
La expresión en español “Mirar de reojo o mirar por el rabillo del ojo” se traduce al inglés como:
- Look out of the corner of one's eye
- Look askance at*.
*NOTA: Look askance at también significa "mirar con recelo" o "mirar con desconfianza".
2. EJEMPLOS (Inglés y español)
- She was looking at him out of the corner of her eye: Ella estaba mirándole de reojo.
- It really piss me off when people, in the bus, look at my reading out of the corner of their eyes: Me cabrea un montón, que en el autobús, la gente mire de reojo lo que estoy leyendo.
- I knew that you were looking askance at me: Sabía que me estabas mirando de reojo.