1. INTRODUCCIÓN
Las preposiciones de lugar en inglés: IN, ON y AT traen más de un quebradero de cabeza a los estudiantes de nivel intermedio, especialmente en el inglés escrito y hablado. Hoy vamos a acabar con esta problemática memorizando unas reglas sencillas para aprender a diferenciar cuándo usar uno u otro. Son pocas y sencillas. Merece la pena dominarlas para darle un empujón a la gramática y mejorar nuestro inglés. Espero que os resulte útil.
2. ¿CUÁNDO USAR LAS PREPOSICIONES DE LUGAR: "IN", "ON" Y "AT" EN INGLÉS?
2.1. Cuándo utilizar la preposición "IN": "Dentro de", "en (interior)"
- Espacios cerrados: in my room, in the living room, etc.
- Dentro de objetos: in the box, in the book, etc.
- Lugares con límites definidos: in the park, in the football pitch, etc.
- Ciudades y países: in London, in Germany, etc.
- Largos períodos de tiempo (siglos, décadas, años, estaciones y meses): in 2012, in December, in Spring.
- Partes del día: in the morning/afternoon/evening.
- Esquina dentro de una habitación: in the corner.
2.2. Cuándo utilizar la preposición "ON": "Sobre", "encima de"
- Días especiales: on my birthday, on Christmas Day, etc.
- Días de la semana: on Monday, on Sunday, etc.
- Sobre superficies: on the table, on the beach, etc.
- Direcciones: on the right, on the left, etc.
- Partes del cuerpo: on the arm, on the head, etc.
- Medios de transporte: on a bus, on a plane, etc.
- Esquina exterior como la de un edificio: on the corner.
- Fin de semana: on the weekend, on weekends... (*) Solo en inglés americano.
- Haciendo referencia a una página específica de un libro o revista: on the page 347.
2.3. Cuándo utilizar la preposición "AT": "En", "junto a", "al lado de"
- Lugares comunes: at home, at school, etc.
- Lugares específicos: at Natural History museum, at the Cambridge University, etc.
- Direcciones y domicilios: at 2393 Colon Square.
- Sitios concretos de un establecimiento: at the door, at the window, etc.
- Citas y acontecimientos: at the party, at the meeting, etc.
- Posiciones: at the top/bottom, at the front/back, etc.
- Horas y momentos determinados del día: at 4:00 am, at midnight, etc.
- Fin de semana: at the weekend, at weekends... (*) Solo en inglés británico.
- Períodos vacacionales: at Christmas, at Easter, etc.
Una pregunta, por qué se dice " I'm on a diet"?
Por qué el "on", por qué no puede ser el "in"
be on a diet - es una collocation / expresión
Es una condición especial. No uno cotidiano. Ón resalta lo especial.
Hola!! Necesito aclarar una duda, porque se usa on en el siguiente caso:
It depends on the time.
Ahí no me queda claro. Muchas gracias por el post.
Siempre es depend on sin importar el contexto. Es una construcción gramatical (no sigue ninguna de las reglas de arriba).
Un saludo Liyi. 😉
Gracias por la aclaración!!
😉
"Yo iré"
Will únicamente convierte el verbo en futuro, no le agrega nada más
Gracias por la aclaración!!
Hola!
Un artículo muy esclarecedor. Sin embargo tengo una duda... Si quiero decirle a alguien *"hazlo a escala 1/10"* sería: *"make it on 1/10 scale"* o *"make it 1/10 scale"*.
Estoy algo perdido con este caso concreto.
Gracias de antemano!
Aquí tienes la respuesta: https://www.saberespractico.com/ingles/at-scale/
Un saludo. 😉
i go to the beach at weekend
i go to the beach on weekend
para mi significan distinto, la primera al llegar el fin de semana me traslado a la playa, y la otra ire a la playa en el transcurso del fin de semana
iré seria; "I will go", no?
´´I will go´´ significa ´´Voy a ir´´
I am going " Voy a ir"
Eso significa Yo voy
Im going significa "estoy yendo"
Es correcto." I am going to" significa voy a hacer algo. Por ejemplo I am going to read a book. Voy a leer un libro. Mientras que para decir " leere un libro" deberia decir " I will read a book".
hello
La primera no tiene mucho sentido, ya que si dice que el fin de semana, la oracion deberia estar en futuro.
La segunda hace referencia a una acción rutinaria, es decir algo que regularmente hace los fines de semana y sería "on weekends"
She wrote the book in the age eighty three.
She wrote the book at the age eighty three.
She wrote the book of the age eighty three.
cual de estas afirmaciones es correcta
Hola Carlos.
Tienes dos opciones:
1) She wrote the book at 38.
2) She wrote the book at the age of 38.
😉
she wrote the book in the age eighty three .
No entiendo, mucho sobre eso, veo que pones "At weekends" "On weekends"
on weekends es para ingles americano y at weekends es para ingles britanico.
Muy satisfecha con las explicaciones que dan respecto a cada tema a tratar.
Hola Rafi
At es de tiempo y on es días especiales.
Espero que te ayude.
I got my PhD In Cell Biology o I got my PhD in Cell Biology ?
Hola María.
En el ejemplo concreto que pones se hace uso de «in» (puedes comprobar esto simplemente leyendo los programas de doctorado de universidades como Harvard o Cambridge: "PhD in Education; PhD in Biology..."
Espero haberte sido de ayuda.
Un saludo y hasta pronto. 🙂
Hola antes que todo las felicitaciones por este magnífico artículo, mmm pero realmente me siguen quedando conflictos por ejemplo la siguiente oración:
The girl is in front of the tree, en este caso es como si se no funcionara que el in es para (interior) y que cuando se habla de posiciones se utiliza at, por favor ayúdenme a aclarar mis dudas, gracias de antemano
Hola Yanet.
En el caso de tu ejemplo estás utilizando la construcción «in front of» (enfrente de) que SIEMPRE va con «in»
¡Un saludo!