17

Signos de puntuación en inglés + caracteres especiales

Signos de puntuación + caracteres especiales (entrada)1. INTRODUCCIÓN

En una entrada anterior vimos cómo se escriben los principales símbolos del teclado en inglés (arroba, almohadilla, guion bajo, etc.) para deletrear e-mails o páginas web y/o ser capaces de realizar anotaciones al respecto.

En este entrada os traigo una ampliación de esa información con todos los signos de puntuación en inglés (más algunos caracteres auxiliares) para que podáis dictar o entender un mensaje que incluya cualquiera de estos símbolos.

Como siempre, espero que os resulte útil. 😉

 

2. LOS SIGNOS DE PUNTUACIÓN EN INGLÉS + CARACTERES ESPECIALES

  • Full stop (.): punto y seguido (*) inglés británico.
  • Period (.): punto y seguido (*) inglés americano..
  • Dot (.): punto (e-mails y páginas webs).
  • Comma (,): coma.
  • Colon (:): dos puntos.
  • Semicolon (;): punto y coma.
  • At (@): arroba.
  • Hash (#): almohadilla.
  • Asterisk (*): asterisco.
  • Hyphen (-): guion.
  • Dash (): raya.
  • Underscore (_): guion bajo.
  • Apostrophe ('): apóstrofe.
  • Single quotes (' '): comillas simples.
  • Double quotes (" "): comillas dobles.
  • Forward slash (/): barra.
  • Backslash (\): barra inversa.
  • Bar/pipe (|): barra vertical.
  • Brackets ([ ]): corchetes.
  • Parentheses (( )): paréntesis.
  • Curly brackets ({}): llaves.
  • Ampersand (&): "y" inglesa.
  • Percent (%): porcentaje.
  • Question mark (?): símbolo de interrogación.
  • Exclamation mark (!): símbolo de exclamación.
  • Plus (+): más.
  • Minus (-): menos.
  • Equal sign (=): símbolo de igual que.
  • Less than / Greater than simbols (<>): símbolos de mayor que y menor que.
  • UPPER-CASE: mayúsculas.
  • Lower-case: minúsculas.

Signos de puntuación en inglés + caracteres especiales
 

3. MÁS SOBRE DELETREO EN INGLÉS

 

Saber es práctico

Doctor en educación. Curioso sobre todo. Llevo más de 14 años compartiendo cualquier tipo de información que creo que puede resultar útil a otras personas. Intento hacerlo de la forma más breve, sencilla y fiable posible; contrastando la información con las principales fuentes de autoridad en cada campo (salvo cuando el contenido no las requiere). Podéis contactarme en los comentarios. Leo todas vuestras dudas y suelo contestar la mayoría diariamente.

ENTRADAS RELACIONADAS:

 

17 comentarios

  1. ¿Podrías dar alguna orientación sobre el uso del punto y coma en un texto escrito en lengua inglesa? (Especialmente en la poética)
    Muchas gracias por tu ayuda.
    Comparto esta entrada en mi grupo de facebook "Escuela de letras y lengua". Espero que no te moleste. De ser así, por favor házmelo saber.

  2. No entiendo cuando en ingles me dicen algo como INVOIS se que es un símbolo en ingles pero no se cual se refieren.Agradecería si alguien me puede ayudar.

 

 

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.